A+ A A-
Marga

Marga (74)

Marga Tang | Thung

Budaya-Tionghoa.Net | Marga ini dalam  bahasa Mandarin adalah Tang 湯, sedang dalam dialek Hokkian adalah Thng, di Indonesia lazim ditulis Thung, dibaca Theng, dengan e seperti e pada kata tenggara. Harap di perhatikan dalam bahasa Mandarin ada dua marga Tang, ini dan yang satu lagi adalah唐Tang, yang bunyinya mirip tapi nadanya berbeda. Sedang dalam dialek Hokkiannya agak beda. Yang ini berbunyi Thng, sedang yang lain ÌÆ berbunyi Tng. Yang satu dengan bunyi letusan, sedang yang lain tidak.

Read more...

[Q-A] Marga Jong Itu Mandarinnya Apa ?

Tanya : xiang qing wen. Marga Jong Itu di Mandarin apa ya? Apakah ada yang bisa bantu? xie xie Sanny

Jawab : Pertama-tama tentu harus diketahui lebih dahulu JONG disini dalam ejaan lama atau ejaan baru, yang berbunyi Yong atau Djong. Kalau itu ejaan lama JONG yang berbunyi Yong, di Indonesia yang saya ketahui orang Khek, yang mengeja marga YANG, ada juga yang mengejanya jadi YO atau NJOO bagi orang Hokian.

Read more...

[Q-A] Tanya Nama

Tanya : Berikut adalah anak2 yang namanya oleh ortu mereka sudah tidak tahu artinya sehingga saya kesulitan cari HANZI yang betul, apakah di milis ini ada yang bisa membantu? xie xie Sanny
 
Jawab : Dik Sanny,Karena tak ada yang menjawab, saya coba jawab pertanyaan anda di sini. Pertanyaan anda itu sulit, karena istilah nama Tionghoa itu bisa Mandarin, Hokkian, Hakka, Konghu, Tiociu dll. Sedang nama-nama yang anda sebutkan tidak jelas asal usulnya.Karena banyak orang Tionghoa sudah tak mengerti Mandarin maupun dialek, maka nama anaknya biasa diambil sembarang bunyi yang dipakai orang, sehingga namanya adalah campuran, bisa sebagian Mandarin, sebagian Hakka, atau Hokkian dll.Nah kalau mau ditulis dengan Hanzi tak bisa lagi demikian, harus pasti. Di sini saya mengambil asumsi bahwa beberapa nama di bawah ini adalah campuran, karena memang tidak mewakili Mandarin atau salah satu dialek. Karena itu saya ambilkan Hanzi yang cukup dekat bunyinya dan ditulis distandarkan menjadi HanyuPinyin. Kalau ybs bisa menerima yah terima kasih , kalau tak mau menerima saya tak dapat membantu lebih jauh. Kecuali ditambah data turunan atau keetnisan.

Read more...

Marga Ou Dalam Keragaman Dialek

Budaya-Tionghoa.Net |Ketika muncul pertanyaan mengenai marga tanpa penulisan hanzi maka kita harus  berhati-hati. Misalkan untuk marga Ou yang cukup pelik dalam sistem latinisasi ataupun romanisasi yang tidak seragam dan keragaman dialek dan juga pengaruh bahasa asing seperti bahasa Belanda di Indonesia dan bahasa Inggris di Singapura dan Malaysia . Marga Ouw sendirinya diucapkan dalam dialek apa?

Read more...

Masalah Penulisan Marga Tionghua dengan Huruf Latin

Budaya-Tionghoa.Net| Banyak orang Tionghua--terutama yang tidak menguasai bahasa Tionghua--yang menganggap bahwa satu marga mempunyai satu penulisan Latin yang seragam. Saya beberapa kali bertemu dengan orang yang bermarga LIAO. Pada umumnya mereka menanyakan bagaimana penulisan (huruf Latin) marga saya. Apakah Liauw, Liaw, Liau, Liao. Kalau penulisan huruf Latinnya sama, berarti marga saya sama dengan marga mereka, kalau berbeda berarti marganya beda. Padahal huruf zhongwen-nya sama. Sepupu saya yang bermarga Lim juga beberapa kali bertemu dengan yang bermarga Liem, Lam, dan Lin. Apakah marga mereka sama?

Read more...

Marga Yo , Jo , Njoo , Yang , Injo

Budaya-Tionghoa.Net | Mengenai asal usul sne yang satu ini, para ahli masih belum sepenuhnya sepakat. Mengenai kedatangan marga Yo ke Indonesia, tidak ada bedanya dengan marga lain. Yaitu tekanan hidup di Tiongkok yang tak habisnya berperang. Memang pernah Tiongkok tenang dan jaya, misalnya permulaan dinasti Han, dan permulaan dinasti yang lain.

Read more...

Marga Liang | Nio | Liong

Budaya-Tionghoa.Net | Pada zaman dinasti Zhou (Ciu), dinasti ketiga dalam sejarah Tiongkok, pendiri dinasti kaisar Zhou Wuwang (Ciu Bu Ong) menggunakan sistem seperti negara federal zaman sekarang. Dinasti dibagi dalam banyak negara bagian yang disebut negara zhuhou Orang-orangnya yang berjasa diangkat sebagai kepala negara yaitu hou atau zhuhou. Para penerjemah cerita kuno dan cerita silat di Indonesia menterjemahkannya sebagai raja muda.

Read more...

Marga Lai

Budaya-Tionghoa.Net | Marga Lai No.276 (Dalam buku "The Origin Of Chinese Surnames", karya Chung Yoon-Ngan). Lai Berarti : Mempercayakan, bergantung kepada (Rely, Depend). Kampung Halaman : Prefektur Ying Chuan (pada masa dynasti Qin). Sekarang prefektur Ying Chuan, dekat Yi Xian, Provinsi Henan. Marga Lai berada diposisi ke 98 (dalam hal jumlah populasi) yang ada di Tiongkok.

Read more...

Kenapa Kebanyakan Nama Orang Chinese Terdiri Dari Tiga Kata

Budaya-Tionghoa.Net | Kenapa kebanyakan nama orang chinese terdiri tiga kata? Nama Tionghoa terdiri dari sne (marga) dan mia (nama). Sebagian besar sne orang Tionghoa terdiri dari 1 huruf. Ada beberapa sne yang terdiri dari 2 huruf. Mia bisa terdiri dari 1 atau 2 huruf. Di Indonesia (Asia Tenggara) umumnya orang menggunakan 2 huruf untuk mia. Karena itu, kita lebih sering melihat nama Tionghoa yang terdiri dari 3 huruf (1 sne dan 2 mia). Misalnya: Kwik Kian Gie (郭建義), Siauw Giok Tjhan (萧玉燦).  Untuk Sne dengan 2 huruf, jika menggunakan nama 2 huruf maka total hurufnya menjadi 4 huruf. Misalnya: Auwjong Peng Koen (歐陽炳昆).

Read more...
Subscribe to this RSS feed

Latest Articles

  1. Trending
  2. Feature
  3. News
  4. Random

Sejarah

Budaya

Seni

Filsafat

Sains

Esai & Opini

Resensi Buku

Album Foto