A+ A A-

Perjalanan Cinta Jin Yong Dalam Tiga Pernikahan

Budaya-Tionghoa.Net|  Di bawah ini terjemahan yang disingkat dari buku Jin Yong Zhuan (Biografi Jin Yong) halaman 375-382, penyusun Fu Guoyong. Terbagi dalam tiga bagian dan klik next di akhir bagian untuk melanjutkan ke bagian berikutnya

***

"Tanyakan pada dunia apa itu cinta, yang membuat orang rela berkorban selamanya." Jin Yong dalam cerita silatnya menyusun banyak kisah cinta dan perkawinan, menulis semua aspek kehidupan manusia, benci dan cinta, dari Shu Jian En Chou Lu (Putri Harum dan Kaisar) sampai Lu Ding Ji (Kaki Tiga Menjangan), terakhir kisah tentang Wei Xiaobao dengan ke-7 istrinya yang cantik.

Read more...

100 Besar Novel Tiongkok

Dalam daftar 100 novel terpenting terdapat beberapa karya cerita silat seperti karya Jin Yong dengan "She Diao Ying Xiong Zhuan"  yang berada diperingkat 29 , Lu Dingji  berada diperingkat 31 ,  Huan Zhu Lou Zhu dengan  Shu Shan Jianxia Zhuan  berada diperingkat 55 , Gu Long dengan " Chu Liu Xiang" berada di peringkat 84 , sementara itu Liang Yu Sheng dengan "Baihua Monu Zhuan" berada diperingkat 87 dsb

Read more...

Puisi Klasik Seputar Kisah Sin Tiauw Hiap Lu

Budaya-Tionghoa.Net| Maklumlah kalau pembaca sangat terkesan dengan puisi "Sepasang Belibis"- nya Yuan Haowen.  Memang puisi inilah yang mengilhami Jin Yong menciptakan "tokoh" dan kisah tragedi sepasang rajawali di kisah Sin Tiauw Hiap Lu. Di situ dikisahkan sang rajawali yang ditinggal mati pasangannya ikut bunuh diri masuk jurang.

Read more...

Lweekang Sesuatu Yang Nyata Atau Khayalan? [1]

Budaya-Tionghoa.Net | Sejak membaca cerita silat beberapa tahun yang lalu, pertanyaan di atas selalu berada di benak. Kalau pertanyaan di atas diajukan dalam kuesioner, mungkin
beberapa menjawab nyata dan beberapa menjawab khayal. Mungkin ada beberapa sebelum menjawab yang bertanya lwekang yang seperti apa?

Read more...

Melatih Diri Untuk Menenteramkan Rakyat

Budaya-Tionghoa.Net | 修 己以安百姓 “membina diri menentramkan rakyat" adalah yang dikatakan Kongzi 孔子 kepada Zi Lu 子路 ketika Zi Lu bertanya arti junzi 君子. Kong Zi menegaskan, seorang junzi selalu melatih diri dan menjaga pikiran dan batin, berlaku sungguh-sungguh 修己以敬, arti 敬 adalah sungguh-sungguh, dilakukan dengan hormat, dan arti 修 adalah membina diri, memperbaiki diri.

Read more...

Oey Kim Tiang [1903-1995]

Budaya-Tionghoa.Net | Salah satu orang peranakan Tionghoa Tangerang ("Cina Benteng") yang terkenal di masyarakat penggemar cerita silat adalah Oey Kim Tiang (OKT) , yaitu yang merupakan salah satu pennerjemah cerita silat terbesar dan produktif selain Gan KL (Gan Kok Liang) . OKT juga dinilai merupakan satu-satunya penerjemah syair dalam cersil (cerita silat) ke dalam bahasa Indonesia. OKT (nama yang lebih dikenalnya) lahir di Tangerang pada tahun 1903 di Tangerang dan meninggal pada tahun 1995.

Read more...

Duel Diatas Gunung Taysan

  • Published in Fun

Budaya-Tionghoa.Net | Penulis dahulu pernah belajar silat melalui kursus tertulis dari berbagai Suhu antara lain Kho Ping Hoo, Tjan Id, Gan KL, Chin Yung, Liang Ie Shen sampai Lho Khuan Chung, karena sedemikian rajinnya belajar silat sampai tidak naik kelas, ketika duduk di kelas 5 SD.

Read more...

Catatan Akhir Novel Xiao Ao Jiang Hu

Budaya-Tionghoa.Net|Barusan saya taruh lagi Catatan Akhir beberapa novel Jin Yong, termasuk Xiao Ao Jiang Hu di situs terjemahan saya. Bahan-bahan ini adalah hasil terjemahan saya buat sharing bersama-sama teman-teman di milis tjersil. Berikut ini saya copykan beberapa alinea dari Catatan Akhir Xiao Ao Jiang Hu ini. Kalau anda tertarik baca lanjutannya, silahkan lihat ke sini: http://home.hiwaay.net/~atanone/Terjemahan/xajh1.htm . Satu catatan, semua footnotes yang ada tidak ada di naskah asli. Semua catatan itu saya kumpulkan agar memudahkan teman-teman waktu membacanya. Oleh sebab itu kalau ada koreksi dan saran, seperti biasanya, saya akan terima dengan senang hati.   Salam,   Aris.

 

Read more...

Pidato Jin Yong : Tokoh Sejarah dan Tokoh Cersil

Budaya-Tionghoa.Net| Tahun 1994, saya pernah datang ke Taipeh untuk mengikuti suatu diskusi bersama tuan Yang Zhao dan tuan Zhan Hongzhi [yang diselenggarakan bersama oleh penerbit “Renjian”( 人间) dan Yuan Liu (远流出版)].  Isi diskusi sangat padat, dan memberikan kesan terdalam dari berbagai kota yang sudah saya kunjungi. Tingkatan pendengarnya sangat tinggi, pertanyaannya cukup mengusik dan sangat dalam, membuat hati sangat gembira bisa ketemu dengan teman-teman dari Taipeh.

Read more...
Subscribe to this RSS feed

Latest Articles

  1. Trending
  2. Feature
  3. News
  4. Random

Sejarah

Budaya

Seni

Filsafat

Sains

Esai & Opini

Resensi Buku

Album Foto