Print
PDF

Istilah Huana

Written by Liang U on .

<

Budaya-Tionghoa.Net | Ditinjau dari segi bahasa, istilah huanna ini tidak salah. Beberapa waktu yang lalu saya pernah ikut menjelaskan, bahkan disusul oleh sdr. Rinto Jiang yang hidup di Taiwan, yang sehari-hari berbahasa Hokkian.

ARTIKEL TERKAIT :

Pada bulan Maret 2004 saya mendapatkan kamus baru yang baru terbit Januari tahun yang sama. Judulnya Minnanhua Zhangqiang Cidian atau Kamus dialek Hokkian logat Zhangzhou (Ciangciu), dikarang oleh beberapa ahli bahasa yang mewakili berbagai kabupaten di kota prefektorat Zhangzhou.

Meskipun orang Hokkian di Indonesia bukan semua dari Zhangzhou, tapi para penulis, dan pengarang cerita Tionghoa dalam bahasa Indonesia semua menggunakan logat Zhangzhou, sampaipun yang non Hokkian menggunakan nama dengan dialek Hokkian logat Zhangzhou.

Huan berarti non Han, dipergunakan untuk orang asing atau orang Tiongkok non Han. A adalah akhiran untuk kata benda. Jadi asalnya huan'a. Dalam dialek Hokkian tidak seperti Mandarin, tiap suku berdiri sendiri, tidak saling mempengaruhi, dalam dialek Hokkian Huan'a ini dibaca Huana.

Dalam kamus itu, dikatakan, Huana adalah orang asing, kebanyakan menunjukkan orang barat atau barang yang berasal dari luar.

Contoh:

1. Huana beci angka Arab ,
2. Huana hue, kapur asing atau semen,
3. Huana hue (nadanya beda dengan hue di atas), api asing atau korek api
4. Huana lao, gedung asing atau pencakar langit
5. Huana oqtng, sekolah asing atau sekolah sistem modern
6. Huan kheq, tamu asing, justru menunjuk orang Tionghoa yang berimigrasi ke Asia Tenggara.
7. Huana laq, lilin asing atau sabun.

Lihat, kata huana tidak negatif, kita pulang ke Tiongkok akan disebut Huana atau Huankheq ,karena kita hidup di tanah asing (terhadap orang Tiongkok).Mengapa menjadi negatif, di sebagian perasaan orang?

Kalau kita bicara membicarakan orang, sering kita menggunakan kata ganti agar orang tak mengerti.  Misalnya, saya berkata pada isteri, "Awas si cilik mau main api lagi." Saya gunakan si cilik, tidak nama anak, kalau langsung nama anak, anak itu mengerti dan akan protes, karena merasa ia belum main api.  Demikian juga kalau orang berbicara tentang orang non Tionghoa, kalau di Indonesia, non Tionghoa ya pribumi, supaya dia tak mengerti, lalu digunakan istilah Huana.
Misalnya minta Huana itu yang mengurus, buang waktu ke kelurahan minta KTP.  Dengan demikian orang pri itu tak mengerti siapa yang dimaksud.

Waktu hangat-hangatnya perdebatan istilah Cina - Tionghoa di majalah Sinergi lama, seorang kiayi NU mengatakan: "Sudahlah jangan berdebat lagi, cari asal usul dll. Kalau kita panggil "Cina" orang yang bersangkutan tersinggung, sebagai bangsa timur yang beradab, janganlah digunakan lagi kata itu." Menurut saya ini cara penyelesaian yang baik.

Menurut tata bahasa, orang Indonesia dipanggil Huana tidak menghina, kitapun dipanggil Huankheq oleh orang
Hokkian di Tiongkok. Karena itu saya sendiri tidak setuju memberi peringatan kepada yang menggunakan kata
Huana, ia tak salah. Tapi saya lebih cenderung mengikuti pendapat kiayi NU di atas. Kalau yang bersangkutan tersinggung, janganlah kita pakai lagi, minimal di muka umum.Tapi tentu jangan marah kalau anda ke Tiongkok disebut Huankheq atau Fanhak. Kalau orang Hakka mengatakan Fannyin, maksudnya sama, juga tak menghina. Sebaliknya kata f****i (Hakka) dan T*** (Hokkian) mengandung penghinaan, jangan sekali-kali dipergunakan.

Semoga jelas

LIANG U

Budaya-Tionghoa.Net | Mailing-List Budaya Tionghua


Pihak yang ingin mempublikasi ulang tulisan dalam web ini diharapkan untuk menyertakan link aktif : www.budaya-tionghoa.net , NAMA PENULIS dan link aktif yang berada didalam tulisan atau membaca lebih jauh tentang syarat dan kondisi . Mempublikasi ulang tanpa menyertakan tautan internal didalamnya termasuk tautan luar ,  tautan dalam , catatan kaki , referensi , video , picture , sama dengan mengurangi konten dalam tulisan ini.




Add this page to your favorite Social Bookmarking websites
 

blog comments powered by Disqus

Kalender

Prev Next

2012.05.08 Seminar Nasional : "Pera…

Rekan2 Yth, Mohon kehadiran Anda yg berdomisili di Bandung dan sekitarnya. Kehadiran Anda semua akan sangat berarti bagi kami. Terimakasih dan salam budayaDidi ...

Didi Kwartanada - avatar Didi Kwartanada 07 May 2012 Event Budaya Tionghoa

Read more

21-22 April 2012 | Acara Kirab Ritu…

Forward : Informasi dari Wajah Kota Lasem di Facebook Page Budaya Tionghoa ** ACARA KIRAB RITUAL BUDAYA dan  H.U.T MAKCHO THIAN SIANG BO di Tiongkok Kecil (LA...

Wajah Kota Lasem  - avatar Wajah Kota Lasem 18 Apr 2012 Event Budaya Tionghoa

Read more

Tradisi

Prev Next

Pernak-pernik Budaya Tionghua: Papa…

Budaya-Tionghoa.Net | Papan ini sebenarnya adalah juga menghalangkan suatu doa atau pengharapan, yakni:

Ivan Taniputera - avatar Ivan Taniputera 23 May 2012 Dewa Dewi - Pantheon Tiongkok

Read more

Bhutan , Diantara Tiongkok dan Indi…

Budaya-Tionghoa.Net | Orang Bhutan dikenal juga sebagai Bhote , Bhotia , Bhutia , etc yang tinggal di negara Bhutan. Negara kecil ini seluas 47 ribu kilom...

Huang Dada - avatar Huang Dada 19 May 2012 Dialek

Read more

Sejarah

Prev Next

Perjanjian Nanking (1842) Antara Qi…

Budaya-Tionghoa.Net | Perjanjian Nanking mengakhiri Perang Candu [1839-1842] dan Tiongkok menyerahkan Hong Kong ke Inggris , membuka sejumlah pelabuhan untuk pe...

Huang Dada - avatar Huang Dada 15 May 2012 Dinasti QIng

Read more

Tuduhan Dr. Geoffrey Wade Bahwa Zhe…

Budaya-Tionghoa.Net | Dr. Geoffrey Wade sebenarnya adalah sebuah nama misterius yang belum dikenal (nobody) dan baru muncul diantara para peneliti dan penulis s...

Golden Horde - avatar Golden Horde 13 May 2012 Tiongkok & Indonesia

Read more

Filsafat

Prev Next

Menyusun Altar Menurut Tradisi Tion…

Budaya-Tionghoa.Net | Jika menyusun altar menurut tradisi Tionghoa, sebenarnya mereka sedang menyusun alam semesta kecil di altar. Filsafat Tionghoa terka...

Xuan Tong & Ardian Cangianto - avatar Xuan Tong & Ardian Cangianto 12 May 2012 Filsafat Lain

Read more

Kitab Taiping jing 太平经

Budaya-Tionghoa.Net | Taiping jing太平经 adalah suatu kitab penting bagi Taoism yang isinya antara lain adalah masalah Taiping atau kedamaian yang agung. Kita perl...

Xuan Tong - avatar Xuan Tong 16 Apr 2012 Tao

Read more

Sains

Prev Next

Ketika Sistem Pengobatan Barat Dan …

Budaya-Tionghoa.Net | Sistem pengobatan Tionghua sering dianggap kuno dan ditinggalkan oleh sebagian orang Tionghua sendiri yang beralih ke dokter dengan ...

Kaipang - avatar Kaipang 17 May 2012 Pengobatan

Read more

Varian Rudal Panggul Darat Ke Udara…

Budaya-Tionghoa.Net | Banyak yang bilang Tiongkok adalah tukang meniru , ada benarnya juga seh. Tetapi apa salah meniru yang baik, dan akhirnya dapat me...

Heri Tanta - avatar Heri Tanta 17 May 2012 Militer

Read more

Tionghoa

Prev Next

Riwayat Liem Koen Hian (IV)

Budaya-Tionghoa.Net |  Toean Liem Pegang Sin Tit Po (2 September 1929 sampe – 19 Desember 1932) 3 taon sadja ia pegang Sin Tit Po atawa satoe taon lebih s...

Tjamboek Berdoeri (Djoelia 28) - avatar Tjamboek Berdoeri (Djoelia 28) 18 May 2012 Sejarah Tionghoa

Read more

Benny Mok Sau Chung : Profil

Budaya-Tionghoa.Net | Max Mok Sau Chung dilahirkan di Hong Kong pada tahun 1960. Dia juga dikenal sebagai  Benny Mok Sau Chung  . Mok adalah  seorang arti...

Kaipang - avatar Kaipang 17 May 2012 Sosialita

Read more

Data

Prev Next

Nasehat Pernikahan Jaman Dulu : Bag…

Budaya-Tionghoa.Net | Berikut ini nasehat pernikahan jaman dulu , dimuat di Liberty pada bulan November 1931 , dalam bahasa masa itu. Tentunya nasehat ini belum...

Tjiong Djie Nio (via Tjendela)  - avatar Tjiong Djie Nio (via Tjendela) 12 Apr 2012 Arsip || Dokumen | Artikel

Read more

Tabel Variasi Linguistik

Budaya-Tionghoa.Net | Variasi linguistik dikalangan Han-Chinese merujuk pada istilah fangyang 方言 , yang umum diterjemahkan sebagai "dialek" atau "topolect". D...

 - avatar 14 Jan 2012 Tabel

Read more

Seni

Prev Next

Wu Rujun Sang Pangeran Jinghu

Budaya-Tionghoa.Net |  Wu Rujun (吳汝俊) , tidak banyak orang yang mengenal musikus ini. Ia dilahirkan di Nanjing pada tahun 1963, ayahnya juga seorang mus...

Chendra Ling Ling - avatar Chendra Ling Ling 12 May 2012 Seni Musik

Read more

Kajian Film : “Curse Of The Golden …

Budaya-Tionghoa.Net | Curse Of The Golden Flower adalah film epik kolosal yang disutradai Zhang Yimou.  Skenario film ini diadaptasi dari sebuah drama tra...

 - avatar 11 May 2012 Sinematografi

Read more

Buku

Prev Next

Review Buku : "Mao The Unknown Stor…

Budaya-Tionghoa.Net | Seorang kawan (SML) meminjami saya buku Jung Chang yang ditulisnya bersama suaminya Jon Halliday, (seorang sejarawan), terjemahan bahasa B...

Ibrahim Isa  - avatar Ibrahim Isa 16 May 2012 Buku

Read more

Polemik Dan Perdebatan Seputar Buku…

Budaya-Tionghoa.Net | Buku Gavin Menzies yang terbit pertama kalinya ditahun 2002 ini, telah menimbulkan polemik dan perdebatan yang yang sengit antara pihak-pi...

Golden Horde - avatar Golden Horde 13 May 2012 Buku

Read more